¡POR EL RETORNO INMEDIATO DE LA MACHI MAWÜN A SU REWE! 8 octubre, 20209 octubre, 2020 El colectivo anticolonial, Ixb’alamkyej Junajpu Wunaq’, desde Iximulew, extiende su apoyo y solidaridad a la Machi, Mawün Jones, quien desde marzo del presente año se encuentra varada en la ciudad de Esquel, provincia de Chubut, Puelmapu (Argentina) y sin poder regresar a su hogar en Gulumapu (Chile) debido a las leyes fronterizas establecidas por el gobierno chileno, el cual se niega a reconocer la necesidad física y espiritual de la Machi Mawün de tener constante circulación en el Wallmapu, su territorio ancestral. Nos solidarizamos con la Machi, Mawün Jones y exigimos el respecto a su trabajo y su seguro regreso a su hogar con su familia. ¡CHI MAWIZA MALAL FEMNGELAY! ¡ÑI WIÑO TUN TACHI MACHI MAWÜN TANI REWE MEW! ¡LA CORDILLERA NO ES FRONTERA! ¡POR EL RETORNO INMEDIATO DE LA MACHI MAWÜN A SU REWE! Wallmapu, 6 de Octubre de 2020. Chi pu machi a azkünungen fey taña ngüneltuñiael no quería ir a pu Mapunche. Fey kam tañi nüwk Abraza tañi newen püllü mew. Fey enviado a la caballería de Chile Malal ka Arkentina yengu, Chi Pu Machi pepi küme müyawkelayngün, ayüngekelay a tukuürpuafel a Lawenyengün, illamtuñmaeyiñe pu país illamtuñmaeyiñ mew ta iñ pu unenke newen pülluüng. En el wiñotun tañi mapu Machi Mawün Jones müley a feychika müten_ngeael. En el wiñotun tañi mapu Machi Mawün Jones müley a feychika müten_ngeael. Ñi elungeael rüpü chi Lawen. Género mawiza malai femnngelay. Ñi wiñotun tachi Machi Mawuün tañi rewe mew. Inamekeyiñ ta Wallmapu kizu inayael ñi mongen. La Machi es una autoridad originaria del Pueblo Mapuche. Las, los o les Machis transmiten en gran medida sus conocimientos por medio de hierbas naturales en la curación física y espiritual de las personas. Su sabiduría es heredada de una ancestra o ancestro, es decir, es un legado familiar. Tal saber nace con la persona que será Machi. Su rol es fundamental en la vida colectiva del Pueblo Mapuche, ya que, un, una o une Machi es la conexión entre las personas y las energías o fuerzas espirituales y físicas de la Mapu, es decir, de la tierra, el territorio o el vasto universo. Debido a la existencia de la frontera entre Argentina y Chile, las, los o les machis no pueden transitar libremente llevando el Lawen (medicina mapuche). El continuo acoso y persecución por parte de los policías y los funcionarios fronterizos de Chile y Argentina obliga a las, los o les Machi a transitar por Wallmapu de forma clandestina en su misión de poder llegar a atender a sus pacientes. Las exigencias que ambos estados colonos plantean limitan la posibilidad de que puedan ingresar todo el Lawen o la hierba medicinal demandada. Consideramos condenables este tipo de atropellos cometidos por Chile y Argentina hacia las, los o les Machi. Son actos de hostigamiento y persecución que han sido perpetrados desde la fundación misma de los referidos estados coloniales. Como resultado de esta larga historia, hoy la Machi Mawün Jones se encuentra varada en la ciudad de Esquel. provincia de Chubut. Puelmapu (Argentina), desde el mes de marzo de 2020. En esa fecha, la Machi llegó a dicha zona desde Gulumapu (Chile) con el propósito de atender a sus pacientes que estaban en tratamiento. Después de unos días en la provincia de Chubut, ella intentó regresar a Gulumapu (Chile) donde reside junto a su esposo y donde también se encuentra su Re we. Ella gestiono todo tipo de autorización para regresar a su vivienda y hasta el día de hoy las autoridades chilenas le han negado el permiso que le habilite cruzar la frontera. Desafortunadamente. su visado de turista perdió validez en el contexto de la cuarentena establecida a causa del COVID 19. Asimismo, su libreta de matrimonio tampoco es aceptada como documento de respaldo por parte de las autoridades fronterizas chilenas. Así, el estado chileno Ie niega el ingreso, esgrimiendo el argumento de que la Machi Mawün no cuenta con documentación que avale el hecho de que se halla radicada en Chile de manera “definitiva.” Todo esto evidencia una lógica estatal colona que se niega a reconocer la necesidad física y espiritual de la Machi Mawün de tener constante circulación entre el Gulumapu y el Puelmapu, ya que, en sentido estricto. ella es una “ciudadana” del Wallmapu. La situación de incertidumbre que ella vive es tremendamente dolorosa debido a que la lamgen debe volver para llevar a cabo una ceremonia importante en su Rewe en el Gu – lumapu, lo que le permitirá estar con salud y fortaleza espiritual. El retorno de la Machi Mawün Jones a su Rewe debe ser inmediata, como así también entendemos que es urgente que se establezca una norma bilateral entre los estados chileno y el argentino que garantice visado especial para quienes son Machi. Esto creará las condiciones para que nuestras autoridades espirituales y medicinales puedan trasladarse a través de los territorios y, de esta manera, hacer posible la libre circulación del Lawen, medicina ancestral Mapuche. Esta demanda también se apoya en lo establecido por las normativas internacionales sobre los derechos medicinales, religiosos y culturales de los Pueblos indígenas, hoy gravemente vulnerados en el caso de las, los y les Machi y particularmente en la situación que afecta a nuestra lamngen Machi Mawün Jones. Lemoria / saludos. Movimiento de Mujeres indígenas por el Buen Vivir, Puelmapu. Con el apoyo de: Comunidad de Historia Mapuche (CHM), Gulumapu Trawunche Madrid. Coordinación de Apoyo al Pueblo Mapuche Frontera Sur Producciones, Malleco, Gulumapu. Contacto: urdiendounawallmapulibre@gmail.com iLa Cordillera No Es Frontera! / ¡Chi Mowiza Malal Femngelay! ¡Por el Retorno lnmediato de la Machi Mawün a su Rewe! / ¡Ñi Wiñotun tachi Machi Mawün tañi Rewe mew! jPor la Libre Circulación del Lawen! / ¡Ñi Elungeael Rüpü chi Lawen! ¡Urdiendo Una Wallmapu Libre! Inamekeyiñ ta Wallmapu Kizu Inayael ñi Mongen! ¡Marichiweu! https://www.facebook.com/watch/?v=361216705234607 Video: La Cordillera No Es Frontera! / Chi Mawiza Malal Femngelay [srs_total_pageViews] Post Views: 447 Comparte en sus redes: Uncategorized
Uncategorized Jun parutz’, jun kotz’ij chi ke ri qawinaq xe kamisäx chupam ri octubre 1944, Patzicía 25 octubre, 202227 octubre, 2022 Jun parutz’, jun kotz’ij chi ke ri qawinaq xe kamisäx chupam ri octubre 1944, Patzicía… Comparte en sus redes: Read More
Uncategorized Declaration from the Councils of Maya Knowledge Holders about the expropriation of the sacred city, El Mirador 7 agosto, 202021 septiembre, 2020 Declaration from the Councils of Maya Knowledge Holders about the expropriation of the sacred city,… Comparte en sus redes: Read More
Los Mayas y la Revolución de 1944-1954 8 noviembre, 20208 noviembre, 2020 Este conversatorio analiza las relaciones políticas entre los Mayas y el Estado guatemalteco durante la Revolución de 1944-1954. Realizado por “Ixb’alamkyej Junajpu Wunaq. Colectivo Autónomo de Pensamientos y Saberes Mayas”. Con la participación de: Aura Cumes, Edgar Esquit, Jorge Matías, Kaypa’ Tz’iken *Conversatorio fue transmitido por Facebook Live @TUJAAL.ORG el 22 de octubre de 2020. Comparte en sus redes: Read More